悪魔とスープをすする者は長いスプーンを持たねばならない。/悪者と組む者は油断もすきもあってはならないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He must [should] have a long spoon that sups with the devil.
- 悪魔 悪魔 あくま devil demon fiend Satan evil spirit
- スー スー sault[地球]
- すす すす 煤 soot
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 長い 長い ながい long lengthy
- たね たね 胤 issue offspring paternal blood 種 seed pip kind variety quality tone
- なら なら if in case
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 悪者 悪者 わるもの bad fellow rascal ruffian scoundrel
- 組む 組む くむ to put together
- 油断 油断 ゆだん negligence unpreparedness
- もす もす 燃す 燃やす to burn
- すき すき 空き 明き room time to spare emptiness vacant 隙 透き chance or opportunity chink
- きも きも 胆 liver courage spirit pluck guts 肝 liver
- あっ あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- スープ スープ (Western) soup
- すする すする 啜る to sip to slurp
- あって あって 当て 当って object aim end hopes expectations
- スプーン スプーン spoon
- ならない against someone's interests〔人のために〕
- スープをすする 1. sip broth 2. sip soup