愛されたいという気持ちを表現する。/愛してほしいと言う。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I express that I need love.
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- 気持 気持 きもち feeling sensation mood
- 持ち 持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
- 表現 表現 ひょうげん expression presentation representation (math)
- 現す 現す あらわす to show to indicate to display
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- ほし ほし 干 dried 星 star 乾 dried cured
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- 言う 言う いう ゆう to say
- たいと たいと 泰斗 泰山北斗 a great authority
- という という と言う said called thus
- 気持ち 気持ち きもち feeling sensation mood
- ほしい ほしい 欲しい wanted wished for in need of desired 糒 dried boiled rice used mainly
- と言う と言う という said called thus
- 表現する 表現する v. 〔表す, 言う, 言い表す〕 *express |他| 【D】
- 気持ちを表現する 1. describe one's feelings 2. give out