慈善活動団体が情報を公表するからよ。それに、救世軍や赤十字といった団体は、とても定評があるのよ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Because they make the information public. Besides, groups like the Salvation Army and the Red Cross are very well established.
- 慈善 慈善 じぜん charity philanthropy
- 活動 活動 かつどう action activity
- 団体 団体 だんたい organization association
- 情報 情報 じょうほう information news (military) intelligence gossip
- 公表 公表 こうひょう official announcement proclamation
- 表す 表す あらわす to express to show to reveal
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- るか るか 路加 St Luke
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- それ それ 其れ it that
- 救世 救世 きゅうせい salvation
- 十字 十字 じゅうじ cross crossed cruciform
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- 定評 定評 ていひょう established opinion
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 表する 表する ひょうする to express to show
- それに それに 其れに besides moreover
- 救世軍 救世軍 きゅうせいぐん Salvation Army
- 赤十字 赤十字 せきじゅうじ Red Cross
- とても とても 迚も very awfully exceedingly
- がある 【他動】 have ~がある 1. be home to 2. there is 3. you've got
- 慈善活動 1. charitable work 2. charity work 3.
- 公表する 公表する divulge[化学]