登録 ログイン

手の中の一羽の鳥はやぶの中の二羽に値する。/明日の百より今日の五十の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • A bird in the hand is worth two in the bush.《諺》
  • 手の     【形】 manual〔 【反】 automatic〕
  • 中の     【形】 1. inby 2. medius〈ラテン語〉
  • 一羽     一羽 いちわ one (bird)
  • 羽の     羽の pinnal[医生]
  • はや     はや 早 already now by this time 鮠 minnow shinner
  • やぶ     やぶ 藪 thicket bush grove scrub
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • 明日     明日 あした あす みょうにち tomorrow
  • より     より from out of since than 縒り twist ply
  • 今日     今日 きょう こんにち today this day
  • 五十     五十 ごじゅう fifty
  •      十 じゅう と とお 10 ten
  • 値する     値する あたいする to be worth to deserve to merit
  • 今日の     今日の adj. present-day [限定] 現代の. (見出しへ戻る headword ? 今日)
  • 手中の一羽はやぶの中の二羽に値する    bird in the hand (is worth two in the bush)《諺》
英語→日本語 日本語→英語