故意に被害者を死亡させた16歳以上の少年を家庭裁判所から検察官に送致するの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- send all juveniles aged 16 or older accused of intentionally killing their victims from the family court to public prosecutors
- 故意 故意 こい intention purpose bad faith
- 被害 被害 ひがい damage
- 死亡 死亡 しぼう death mortality
- 16 16 十六 じゅうろく
- 6歳 six
- 以上 以上 いじょう more than exceeding greater than this is all over above and up beyond
- 上の 上の superior[医生]
- 少年 少年 しょうねん boys juveniles
- 家庭 家庭 かてい home family household
- 裁判 裁判 さいばん trial judgement
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 検察 検察 けんさつ examination prosecutor
- 送致 送致 そうち sending forwarding
- 致す 致す いたす to do
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- 故意に 故意に adv. *deliberately 《正式》わざと, 意識[計画]的に∥ He couldn't endure (that) the
- 被害者 被害者 ひがいしゃ victim injured party sufferer
- 16歳 sixteen
- 歳以上 from ten years of age upward(s) 10
- 裁判所 裁判所 さいばんしょ court courthouse
- 検察官 検察官 けんさつかん public prosecutor
- 家庭裁判所 家庭裁判所 かていさいばんしょ domestic affairs court
- 16歳以上の少年 youth at age 16 or over