故郷に留まる者よりは、旅人の方が多く金を使う。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Much spends the traveller more than the abider.
- 故郷 故郷 ふるさと きゅうり こきょう home town birthplace old village historic village native
- まる まる 円 circle money 丸 circle full (month) perfection purity suffix for ship
- より より from out of since than 縒り twist ply
- 旅人 旅人 たびびと たびにん りょじん traveller
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- 多く 多く おおく many much largely abundantly mostly
- 使う 使う つかう to use to handle to manipulate to employ to need to want to spend to
- 留まる 留まる とまる とどまる to be fixed to abide to stay (in the one place)
- 金を使う 金を使う かねをつかう to spend money
- より多く金を使う 【他動】 outspend
- 見境なく金を使う spend money rashly
- 欲張りな者は、気前の良い者より金を使う。 The covetous spends more than the liberal.
- 襲われた者より脅された者の数の方が多い。 There are more men threatened than stricken.〔脅迫はめったに実行されないので、心配することはないという意味。〕
- 家に留まる 家に留まる いえにとどまる to stay home
- 木に留まる 木に留まる きにとまる to sit in a tree