文句はないよ。どうせ家で仕事を片付けなきゃならなかったしの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I'm not complaining. I had to get some work done at home anyway.
- 文句 文句 もんく phrase complaint
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- 仕事 仕事 しごと work occupation employment
- 付け 付け つけ fixed bill bill of sale づけ dated date fixed external
- なき なき 泣き weeping lamenting 亡き the late the deceased
- なら なら if in case
- なか なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
- たし たし [足し] n. ?小説は腹の~にはならない You can't eat a novel. ?読まなければ本は何の~になるのか
- し し 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906) septillion (American) quadrillion
- どうせ どうせ anyhow in any case at any rate after all at best at most at all
- 片付け 片付け かたづけ tidying up finishing
- かった かった カッタ cutter
- 文句はない 1. be satisfied with 2. have no complaints (about) 3. have no quarrel with
- 文句はないよ fair enough〔 【直訳】 十分に公平である〕