登録 ログイン

方を指すの英語

読み方:
"方を指す"の例文

翻訳モバイル版携帯版

  • bear on〔~の〕

例文

  • " the milky way " implies ' the garaxy ' or ' the galactic system ,' depending on the context .
    英語の Milky Way (ミルキーウェイ)は文脈によって「天の川」と「銀河系」の両方を指す
  • The term ' yamato ' (大和 in kanji (chinese character ) itself originally referred to the nara district , and at the same time , it is an old word indicating the whole of japan (in this case , the kanji ' 倭 ' was used in old times ).
    「大和」は本来、奈良地方を指すが、同時に日本全体を示す古い言葉でもある(この場合、古くは「倭」とも書いた)。
  • Tabe was one of the systems that were established during the kofun period (tumulus period ) to control people and land , which also referred to people who cultivated miyake under the direct control of yamato sovereignty (the ancient japan sovereignty ).
    田部(たべ)とは、日本の古墳時代に設けられた土地や人民の支配制度の一つで、ヤマト王権が直接支配した人民のうち屯倉(みあけ)で耕作した方を指す
  • Therefore , in europe in the latter half of the 19th century , the term of tao-ism was created for indicating both of the religions , and a french academic school , headed by henry maspero , went as far as to point to a causal relationship between the two religions .
    そのため西欧では、19世紀後半に両方を指す語としてタオイズム(Tao-ism)の語が造られ、アンリ・マスペロを筆頭とするフランス学派の学者たちを中心に両者の間に因果関係を認める傾向がある。
  • According to this theory , the jimmu tosei (eastern expedition of the emperor jinmu ) moved the capital to yamato province and " hitakami no kuni " started to be referred to as the region to the east of yamato province , so it finally came to be referred to as the kitakami-gawa river basin .
    その説によれば、神武東征によって大和国に移ったことによって「日高見国」が大和国よりも東の地方を指すようになり、最後には北上川流域を指すようになったということになる。
  • Engi in buddhism (sanskrit: pratiitya-samutpaada; pali: paticca-samuppaada ) is one of the fundamental ideas in buddhism , and its meaning is the idea that everything in this world is related to the other in direct and indirect ways , changing and disappearing in the relationship .
    仏教における縁起 (えんぎ、サンスクリット:pratiitya-samutpaada、パーリ語:paTicca-samuppaada)は、仏教の根幹をなす思想の一つで、世界の一切は直接にも間接にも何らかのかたちでそれぞれ関わり合って消滅変化しているという考え方を指す
  • In hokkaido the old provincial names were used for only brief period of time; therefore , contrary to usual cases , in many cases the names without " province ' mean existing municipalities such as in the cases of numuro city , kitami city , ishikari city , teshio-cho; however , in case of kushiro city , addition of ' city ' is required to distinguish it from the homonymous kushiro-cho as in the case of tosa city in kochi prefecture and tosa-cho .
    北海道の根室市・北見市・石狩市・天塩町等については旧国名を使用していた期間が短かったことから、逆に「国」を付けない場合は現存する自治体の方を指すことが多い(但し、釧路市は高知県土佐市と土佐町のケース同様、同名の釧路町と区別するために「市」を付ける)。
  • Other than meaning the smallest unit of military tactics in this paper , ' sonae ,' ' shu ,' ' tai ,' ' kumi ,' ' zei ' and ' te ,' may refer to units that contain multiples of such or the way such things are counted (for example , oda zei (oda forces ), ii tai (ii troops ), saiga shu (gun troop ), senbi sante (three vans of an army ), and so on ), or they may refer to troops of each unit of military branch below such or the way such things are counted (for example , yari gumi (spear fighter unit ), teppo shu (gun fighter unit ), yumi tai (the arrow-shooting unit ), 大番六備 ).
    「備」「衆」「隊」「組」「勢」「手」…本稿に於ける最小戦術単位としての意味以外にそれらを複数有する部隊又はそれらの数え方を指す(例:織田勢、井伊隊、雑賀衆、先備三手など)事やそれ以下の各兵科単位の部隊又はそれらの数え方を指す(例:槍組、鉄砲衆、弓隊、大番六備など)事などがある。
  • Other than meaning the smallest unit of military tactics in this paper , ' sonae ,' ' shu ,' ' tai ,' ' kumi ,' ' zei ' and ' te ,' may refer to units that contain multiples of such or the way such things are counted (for example , oda zei (oda forces ), ii tai (ii troops ), saiga shu (gun troop ), senbi sante (three vans of an army ), and so on ), or they may refer to troops of each unit of military branch below such or the way such things are counted (for example , yari gumi (spear fighter unit ), teppo shu (gun fighter unit ), yumi tai (the arrow-shooting unit ), 大番六備 ).
    「備」「衆」「隊」「組」「勢」「手」…本稿に於ける最小戦術単位としての意味以外にそれらを複数有する部隊又はそれらの数え方を指す(例:織田勢、井伊隊、雑賀衆、先備三手など)事やそれ以下の各兵科単位の部隊又はそれらの数え方を指す(例:槍組、鉄砲衆、弓隊、大番六備など)事などがある。
英語→日本語 日本語→英語