時々、この子のせいで頭がおかしくなりそう…の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Sometimes he drives me insane.
- 時々 時々 ときどき sometimes
- この この 此の this
- 子の 【形】 filial
- せい せい 精 spirit 制 system organization imperial command laws regulation control
- おか おか 岡 丘 壟 hill height knoll rising ground
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- しく しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
- なり なり 鳴り ringing sound 也 a sum of money 生り bearing (fruit)
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- せいで at someone's hand / at the hand of someone〔複数形 hands の方が多く使われる〕〔人の〕
- おかし おかし お菓子 御菓子 confections sweets candy
- かしく かしく 可祝 Respectfully yours
- りそう りそう 理想 ideal
- おかしく 【副】 1. awkwardly〔 【結び付く動詞】 said, smiled, moved, spelled, asked〕 2.
- 頭がおかしくなりそう! This is driving me crazy!