最上階まで行けって?勘弁してくれよ、高所恐怖症なんだから。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Are you sure I have to go to the top floor? It's impossible for me because I have acrophobia.
- 最上 最上 さいじょう もがみ best
- 上階 1. upper floor 2. upper story
- まで まで 迄 until till doing as far as
- 勘弁 勘弁 かんべん pardon forgiveness forbearance
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- 高所 高所 こうしょ high altitude heights elevation broad view
- 恐怖 恐怖 きょうふ be afraid dread dismay terror
- なん なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 最上階 1. the highest floor 2. top floor 3. top story 4. uppermost floor
- 恐怖症 恐怖症 きょうふしょう morbid fear
- なんだ なんだ [何だ] interj. ?この奇妙な動物は~ What is this curious animal?
- だから だから so therefore
- してくれ might〔 【用法】 二人称を主語にする。◆親しい間で使われる、いくぶん威圧的な表現〕~;《命令》 {助動}
- 高所恐怖 1. acrophobia 2. batophobia 3. fear of high places
- なんだか なんだか 何だか a little somewhat somehow
- 高所恐怖症 高所恐怖症 こうしょきょうふしょう fear of heights acrophobia