登録 ログイン

森の中をただ歩いているだけで、なんだか気持ちが安らぐものだ。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • There is something relaxing in just walking in the forest.
  • 森の     【形】 sylvan
  • 中を     中を adv. in 【前】 …の中を[で]∥ go out in the rain 雨の中を出て行く. (見出しへ戻る headword ?
  • ただ     ただ 唯 只 free of charge mere sole only usual common
  • いて     いて 射手 archer shooter bowman
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • だけ     だけ 丈 only just as
  • なん     なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
  • 気持     気持 きもち feeling sensation mood
  • 持ち     持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
  • らぐ     らぐ ラグ(耳金) lug
  • もの     もの 者 person 物 thing object
  • 歩いて     on [by] shank's [shanks'] mare [pony]
  • なんだ     なんだ [何だ] interj. ?この奇妙な動物は~ What is this curious animal?
  • 気持ち     気持ち きもち feeling sensation mood
  • 安らぐ     安らぐ やすらぐ to feel at ease
  • なんだか     なんだか 何だか a little somewhat somehow
  • 歩いている     be up on one's legs
  • 気持ちが安らぐ     feel at (one's) ease
英語→日本語 日本語→英語