登録 ログイン

森林再生事業ははっきりとした進歩を遂げたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The work of reforestation has made decided progress.
  • 森林     森林 しんりん forest woods
  • 再生     再生 さいせい playback regeneration resuscitation return to life rebirth
  • 事業     事業 じぎょう project enterprise business industry operations
  • はは     はは 母 mother
  • きり     きり 霧 fog mist 桐 paulownia tree 切り limits end bounds period place to leave off
  • とし     とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • 進歩     進歩 しんぽ progress development
  • げた     げた 下駄 geta (Japanese footwear) wooden clogs
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • はっき     はっき 発揮 exhibition demonstration utilization display 白旗 white flag
  • 森林再生     森林再生 しんりんさいせい reforestation
  • はっきり     はっきり clearly plainly distinctly
  • はっきりと     はっきりと adv. ①[鮮明] *clearly 明らかに∥ You can see Mt. Fuji very clearly from
  • はっきりとした 1    pat and neat はっきりとした 2 【形】 1. distinct 2. explicit 3. point-blank 4. recognizable 5. resounding 6. unequivocal
英語→日本語 日本語→英語