森林再生事業ははっきりとした進歩を遂げたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The work of reforestation has made decided progress.
- 森林 森林 しんりん forest woods
- 再生 再生 さいせい playback regeneration resuscitation return to life rebirth
- 事業 事業 じぎょう project enterprise business industry operations
- はは はは 母 mother
- きり きり 霧 fog mist 桐 paulownia tree 切り limits end bounds period place to leave off
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 進歩 進歩 しんぽ progress development
- げた げた 下駄 geta (Japanese footwear) wooden clogs
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- はっき はっき 発揮 exhibition demonstration utilization display 白旗 white flag
- 森林再生 森林再生 しんりんさいせい reforestation
- はっきり はっきり clearly plainly distinctly
- はっきりと はっきりと adv. ①[鮮明] *clearly 明らかに∥ You can see Mt. Fuji very clearly from
- はっきりとした 1 pat and neat はっきりとした 2 【形】 1. distinct 2. explicit 3. point-blank 4. recognizable 5. resounding 6. unequivocal