登録 ログイン

欠点のない馬や妻を望む者は、彼の馬屋に駿馬がいることもないし、床に天使がいることもない。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He that seeks a horse or a wife without fault, has neither steed in his stable nor angel in his bed.
  • 欠点     欠点 けってん faults defect weakness
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 望む     望む のぞむ to desire to wish for to see to command (a view of)
  • 彼の     彼の あの that over there
  • 馬屋     馬屋 うまや a stable
  • 駿馬     駿馬 しゅんば しゅんめ swift horse
  • がい     がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • いし     いし 頤使 having a person under one's control 倚子 chair couch seat office position
  • 天使     天使 てんし angel
  • ないし     ないし 内示 unofficial announcement 内侍 maid of honor 乃至 from...to between...and or
  • 欠点のない     欠点のない adj. blameless 《正式》(生活などが)非難するところのない, 欠点[罪]のない flawless
  • 超えることも下回ることもない    neither more nor less than〔数量?程度などが〕〔~を〕
英語→日本語 日本語→英語