欠点のない馬や妻を望む者は、彼の馬屋に駿馬がいることもないし、床に天使がいることもない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He that seeks a horse or a wife without fault, has neither steed in his stable nor angel in his bed.
- 欠点 欠点 けってん faults defect weakness
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 望む 望む のぞむ to desire to wish for to see to command (a view of)
- 彼の 彼の あの that over there
- 馬屋 馬屋 うまや a stable
- 駿馬 駿馬 しゅんば しゅんめ swift horse
- がい がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- いし いし 頤使 having a person under one's control 倚子 chair couch seat office position
- 天使 天使 てんし angel
- ないし ないし 内示 unofficial announcement 内侍 maid of honor 乃至 from...to between...and or
- 欠点のない 欠点のない adj. blameless 《正式》(生活などが)非難するところのない, 欠点[罪]のない flawless
- 超えることも下回ることもない neither more nor less than〔数量?程度などが〕〔~を〕