法廷は憲法を根拠にしてその死刑に対して事実上の一時停止を支持したの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The court upheld the de facto moratorium on the death penalty on constitutional grounds.
- 法廷 法廷 ほうてい courtroom
- 憲法 憲法 けんぽう constitution
- 根拠 根拠 こんきょ basis foundation
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- その その 園 えん
- 死刑 死刑 しけい death penalty capital punishment
- 事実 事実 じじつ fact truth reality
- 上の 上の superior[医生]
- 一時 一時 ひととき moment time いちじ いっとき one hour short time once a time temporarily at
- 停止 停止 ていし suspension interruption stoppage ban standstill deadlock stalemate
- 支持 支持 しじ support maintenance
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 根拠に on (the) ground of〔複数形の grounds が使われることもある〕〔~を〕
- 対して 対して たいして for in regard to per
- 事実上 事実上 じじつじょう as a matter of fact
- に対して に対して にたいして towards against regarding in contrast with
- 事実上の 【形】 1. actual 2. de facto〈ラテン語〉 3. factual 4. virtual〔実体?事実ではないが「本質」を示すもの〕
- 一時停止 一時停止 いちじていし suspension
- 根拠にして on the strength of〔~を〕