登録 ログイン

海岸の酔っぱらいに比べたら森の中のフクロウの方がましだ。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Owls in the woods are better than drunks at the beach.
  • 海岸     海岸 かいがん coast beach
  • らい     らい 儡 defeat 来 since (last month) for (10 days) next (year)
  • 比べ     比べ くらべ contest comparison competition
  • べた     べた set-solid[基礎]
  • たら     たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
  • 森の     【形】 sylvan
  • 中の     【形】 1. inby 2. medius〈ラテン語〉
  • フク     Hukbalahap〔フィリピンの共産ゲリラ。第二次大戦後に活動。1954にマグサイサイ(Ramon Magsaysay,
  • クロ     クロ clo[基礎]
  • ロウ     1. low 2. lower 3. raw 4. roe〔カタカナ発音〕
  • がま     がま 蒲 bulrush cattail 蝦蟇 toad toad
  • まし     まし 増し extra additional less objectionable better preferable
  • しだ     しだ 歯朶 羊歯 fern
  • 海岸の     【形】 1. beachside 2. coastal 3. littoral 4. sea 5. seaboard 6. seaside
  • に比べ     に比べ にくらべ compared to
  • フクロウ     フクロウ owl[医生]
  • 酔っぱらい     1. alki bum 2. badload〈話〉 3. beer-swiper 4. bender 5. bingo boy〈米俗〉 6. boozer
英語→日本語 日本語→英語