海岸の酔っぱらいに比べたら森の中のフクロウの方がましだ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Owls in the woods are better than drunks at the beach.
- 海岸 海岸 かいがん coast beach
- らい らい 儡 defeat 来 since (last month) for (10 days) next (year)
- 比べ 比べ くらべ contest comparison competition
- べた べた set-solid[基礎]
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- 森の 【形】 sylvan
- 中の 【形】 1. inby 2. medius〈ラテン語〉
- フク Hukbalahap〔フィリピンの共産ゲリラ。第二次大戦後に活動。1954にマグサイサイ(Ramon Magsaysay,
- クロ クロ clo[基礎]
- ロウ 1. low 2. lower 3. raw 4. roe〔カタカナ発音〕
- がま がま 蒲 bulrush cattail 蝦蟇 toad toad
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- しだ しだ 歯朶 羊歯 fern
- 海岸の 【形】 1. beachside 2. coastal 3. littoral 4. sea 5. seaboard 6. seaside
- に比べ に比べ にくらべ compared to
- フクロウ フクロウ owl[医生]
- 酔っぱらい 1. alki bum 2. badload〈話〉 3. beer-swiper 4. bender 5. bingo boy〈米俗〉 6. boozer