登録 ログイン

消費税率の引き上げは景気回復の足を引っ張ることになりかねないの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The higher consumption tax could dampen recovery.
  • 消費     消費 しょうひ consumption expenditure
  • 税率     税率 ぜいりつ tariff tax rate
  • 引き     引き length[地球]; pull[化学]; spread coating[化学]; spreading[化学]
  • 上げ     上げ あげ rise in price making a tuck
  • 景気     景気 けいき condition state business (condition)
  • 回復     回復 かいふく recovery (from illness) improvement rehabilitation restoration
  • 張る     張る はる to stick to paste to put to affix to stretch to spread to strain to
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • なり     なり 鳴り ringing sound 也 a sum of money 生り bearing (fruit)
  • りか     りか 理科 science 梨花 pear blossoms 李花 plum blossoms 梨果 pome
  • かね     かね 鉦 bell gong chimes 金 money metal 鐘 bell chime
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 景気回復の足を引っ張る     impede economic recovery
  • 消費税     消費税 しょうひぜい consumption tax
  • ことに     ことに 異に difference 殊に especially above all
  • 消費税率     consumption tax rate
  • 引き上げ     引き上げ ひきあげ pulling up drawing up salvage refloatation raising
  • 景気回復     景気回復 けいきかいふく economic comeback (rebound, recovery, turnaround)
  • 引っ張る     引っ張る ひっぱる to pull to draw to stretch to drag to pull the ball (baseball)
  • かねない     かねない 兼ねない capable of any crime "would not put it past him"
英語→日本語 日本語→英語