爪に火を灯すようにして金をためるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- scrimp and scrape
- 灯す 灯す さす to light (a fire) to apply moxa cautery とぼす ともす to light to turn on
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- ため ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
- る る 僂 bend over
- ように ように in order to so that
- ためる ためる 溜める to amass to accumulate 矯める to straighten to correct to cure to falsify
- 金をためる amass gold
- 爪に火を灯す 1. be excessively mean 2. live stingily
- 爪に火を灯す 1. be excessively mean 2. live stingily
- 爪に火をともすように倹約する pinch and save [scrape]
- 爪に火をともすように暮す 爪に火をともすように暮す v. live like mice (見出しへ戻る headword ? 爪)
- ガス灯に火を灯す light a gas lamp