状況を考え合わせるとそれは奇妙に不適切な発言だったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It was a strangely inappropriate remark, given the situation.
- 状況 状況 じょうきょう state of affairs situation circumstances
- 考え 考え かんがえ thinking thought ideas intention
- わせ わせ 早生 早稲 early ripening rice
- せる せる 競る to compete to bid to sell at auction
- とそ とそ 屠蘇 spiced sake (served at New Year's)
- それ それ 其れ it that
- 奇妙 奇妙 きみょう strange queer curious
- 妙に 【副】 1. curiously 2. eccentrically〔形容詞 eccentric の方がよく使われる。eccentric(ally) は
- 不適 不適 ふてき inadequacy inappropriateness unfitness impropriety
- 適切 適切 てきせつ pertinent appropriate adequate relevance
- 発言 発言 はつげん utterance speech proposal
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 合わせ 合わせ あわせ joint together opposite facing
- 奇妙に 【副】 1. bizarrely〔形容詞 bizarre に接尾辞 -ly
- 不適切 不適切 ふてきせつ unsuitable inappropriate improper
- 適切な 適切な adj. 〔適度な, ほどよい〕 ?てきした *appropriate 【S】
- 合わせる 合わせる あわせる to join together to be opposite to face to unite to combine to
- 不適切な 不適切な adj. irrelevant 《正式》[通例叙述] 不適切な, 見当違いの, 的はずれの. *unsuitable 【S】
- 考え合わせる put together
- 不適切な発言 inappropriate remark