状況証拠を根拠にして、陪審は彼を有罪としたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- On the strength of the circumstantial evidence, the jury found him guilty.
- 状況 状況 じょうきょう state of affairs situation circumstances
- 証拠 証拠 しょうこ evidence proof
- 根拠 根拠 こんきょ basis foundation
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 陪審 陪審 ばいしん jury juryman juror
- 有罪 有罪 ゆうざい guilt culpability
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 根拠に on (the) ground of〔複数形の grounds が使われることもある〕〔~を〕
- 状況証拠 状況証拠 じょうきょうしょうこ circumstantial evidence
- 根拠にして on the strength of〔~を〕
- 状況証拠を根拠とする有罪判決 conviction based on circumstantial evidence
- 12人からなる陪審は彼を無罪だとした The 12-person jury found him not guilty.