登録 ログイン

猫ちゃんが逃げないようにしっかり押さえてないといけないんです。でもこの子は長い間押さえられているの好きじゃないでしょうねえ。ここに連れてきたら、助手の誰かがきっと切ってくれますよ。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • You have to hold her real hard so that she won't slip out, but she won't be comfortable to be held for a long time. If you bring her here, one of the vet technicians will clip them for you.
  • ちゃ     ちゃ 茶 tea
  • 逃げ     逃げ にげ escape getaway evasion
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • うに     うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
  • にし     にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
  • しっ     【自動】 scat しっ! 【間投】 1. cave〈英俗〉 2. hush 3. mum 4. whist
  • かり     かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
  • さえ     さえ even
  • えて     えて 得手 forte strong point
  • いと     いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
  • とい     とい 問い question query 樋 water pipe gutter
  • いけ     いけ 池 pond
  • いん     いん 陰 yin 尹 official rank 員 member 韻 rhyme 印 seal stamp mark print 允 sincerity
  • です     です polite copula in Japanese
  • でも     でも but however
  • もこ     もこ 模糊 dimness vagueness
  • この     この 此の this
  • 長い     長い ながい long lengthy
  • えら     えら 鰓 gills branchia
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • 好き     好き すき liking fondness love
  • きじ     きじ 棄児 棄子 捨て子 捨子 abandoned child foundling 生地 素地 cloth material texture ones
  • じゃ     got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
  • でし     でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
  • しょ     しょ 諸 various many several
  • うね     うね 畝 ridge rib
  • ねえ     ねえ is it so
  • ここ     ここ 箇箇 individual separate 戸戸 戸々 each house every house 個々 個個 individual one by
  • 連れ     連れ つれ companion company
  • てき     てき 的 -like typical 剔 cutting 敵 enemy rival
  • きた     きた 北 North
  • たら     たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
  • 助手     助手 じょしゅ すけて helper helpmeet assistant tutor
  • 手の     【形】 manual〔 【反】 automatic〕
  • 誰か     誰か だれか someone somebody
  • かが     かが 花芽 flower bud
  • がき     がき 餓鬼 brat kids ghoul
  • くれ     くれ 暮れ year end sunset nightfall end
  • ます     ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
  • ちゃん     ちゃん suffix for familiar (female) person 瀝青 asphalt bitumen
  • いよう     いよう 異様 bizarre strange eccentric odd queer 偉容 威容 dignity majestic appearance
  • ように     ように in order to so that
  • しっか     しっか 失火 accidental fire 膝下 at the knees of one's parents at home
  • 押さえ     押さえ おさえ weight (e.g. paperweight) rear guard control a check pressure
  • 長い間     長い間 ながいあいだ long interval
  • しょう     しょう 匠 workman artisan mechanic carpenter means idea 背負う to be burdened with to
  • ここに     ここに 個々に 個個に individually separately
  • 連れて     連れて つれて as in proportion to
  • きっと     きっと 屹度 surely undoubtedly certainly without fail sternly severely
  • 切って     eat ~ sliced〔~を〕
  • 猫ちゃん     pussy cat
  • ないよう     ないよう 内容 subject contents matter substance detail import 内用 internal use
  • しっかり     しっかり 聢り 確り firmly tightly reliable level-headed steady
  • いけない     いけない must not do bad wrong not good
  • でしょう     でしょう (I) think (I) hope (I) guess don't you agree? I thought you'd say that!
  • しょうね     しょうね 性根 根性 character nature
  • 押さえられて     under someone's thumb〔人に〕
英語→日本語 日本語→英語