生活を便利にしてくれるちょっとした機械装置の中に身を置くの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- surround oneself with gadgets that make one's life convenient〔人の〕
- 生活 生活 せいかつ living life (one's daily existence) livelihood
- 便利 便利 べんり convenient handy useful
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- ちょ ちょ 著 work 儲 be profitable
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 機械 機械 きかい machine mechanism
- 装置 装置 そうち equipment installation apparatus
- 中に 【副】 inside ~中に 【前】 during
- 置く 置く おく to put to place
- く く 九 nine 区 ward district section 句 phrase clause sentence passage paragraph
- 便利に 【副】 1. conveniently〔 【結び付く動詞?形容詞(頻度順)】 forgot, located, lets, forgotten,
- くれる くれる 暮れる to get dark to end to come to an end to close to run out 呉れる to give
- してくれ might〔 【用法】 二人称を主語にする。◆親しい間で使われる、いくぶん威圧的な表現〕~;《命令》 {助動}
- ちょっと ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
- 機械装置 1. machinery 2. machinery and equipment 3. mechanical apparatus 4. mechanical
- 身を置く 1. take one's stand 2. take up one's stand
- ちょっとした ちょっとした adj. ①[わずかの] ?→ちょっとした不運 ?ほんの~ことでかっとなる flare up at [on] the
- ちょっとした機械 1. diddenwhacker / doosenwhacker / doowhistle 2. gismo / gizmo