登録 ログイン

男性とつきあうより女性とつきあうほうが好きらしいの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He seems to prefer female companionship to that of men.
  • 男性     男性 だんせい male man
  • つき     つき 付き attached to impression sociality appearance furnished with under to 突き a
  • あう     あう 会う to meet to interview 遇う to meet to encounter 遭う to meet to encounter
  • うよ     うよ 紆余 meandering beating around the bush abundant talent
  • より     より from out of since than 縒り twist ply
  • 女性     女性 じょせい woman
  • ほう     ほう 方 side 倣 imitate follow emulate 俸 salary 報 information punishment
  • 好き     好き すき liking fondness love
  • きら     きら 綺羅 fine clothes
  • しい     しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • うほう     うほう 右方 right side style of Japanese court music
  • ほうが     ほうが 奉加 donation 奉賀 respectful congratulations 邦画 Japanese film 鳳駕 imperial
  • らしい     らしい appears like
  • つきあう     つきあう 付き合う 付合う to associate with to keep company with to get on with
英語→日本語 日本語→英語