目を開けて小説を読み続けようとしたが間もなく眠気に負けてしまったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I tried to keep my eyes on the novel, but sleep shortly overcame me.
- 小説 小説 しょうせつ novel story
- 読み 読み よみ reading
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- たが たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- 眠気 眠気 ねむけ sleepiness drowsiness
- 負け 負け まけ defeat loss losing (a game)
- しま しま 島 island 縞 stripe
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- ようと ようと 用途 use usefulness
- 負けて out of the box〔 【語源】 びっくり箱(jack-in-the-box)から人形の頭が飛び出してくる様子から〕
- まった まった [待った] interj. ?→ちょっと待った ?彼らの計画に~をかける order them to stop [hold up]
- 間もなく 間もなく まもなく soon before long in a short time
- しまった しまった damn it!