眠りの深すぎる者には、債務者の枕を当ててみよ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Let him that sleeps too sound, borrow the debtor's pillow.
- 眠り 眠り ねむり sleep
- すぎ すぎ 杉 Japanese cedar 過ぎ past after
- 債務 債務 さいむ debt liabilities
- 当て 当て あて あって object aim end hopes expectations
- みよ みよ 御世 imperial reign 御代 imperial reign
- すぎる すぎる 過ぎる to pass to go beyond to elapse to exceed
- 債務者 債務者 さいむしゃ debtor
- 年を当ててみる make a guess at someone's age〔人の〕
- 欲が深すぎる open one's mouth too wide
- 慇懃すぎる者には巧知あり Full of courtesy, full of craft.《諺》
- 枕を当ててあおむけに寝る sleep on one's back with a pillow under one's head
- 用心深すぎる(人) 【名?形】 stick-in-the-mud
- 債務者の破産 insolvency of a debtor
- 債務者の財産 debtor's property
- 当ててみろ take a guess