着く頃には疲れきるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- be worn out by the time one gets to〔~に〕
- 着く 着く つく to arrive at to reach はく to wear to put on (lower body, e.g. a sword)
- 疲れ 疲れ つかれ tiredness fatigue
- きる きる 斬る to behead to murder 剪る to cut 着る to wear to put on (from shoulders down)
- る る 僂 bend over
- 疲れきる tire oneself out
- フェニックスに着く頃には、私は疲れ果てていた By the time I got to Phoenix, I was worn out.
- 疲れきる 1 1. be burned [burnt] out 2. be exhausted 3. be pumped out 4. be quite tired 5. be tuckered out 6. burn out 7. feel thoroughly tired 8. get dog-tired 9. get overtired 10. get run-down 11. run off one
- 私は疲れきっています I'm totally exhausted.
- 長い空の旅で疲れきる be exhausted after a long flight from〔~からの〕
- 一日の終わりには疲れ果てている be pooped at the end of each day
- 疲れきらす knock out
- 試験の後ストレスで疲れきる be spun out after the exam
- 長い安全検査の列に疲れきる be worn out by long security lines
- この手紙がお手元に届く頃には快方に向かっておられればと思います。 I hope that this letter finds you recovering.
- 疲れきった 1 1. over the hill 2. played out 疲れきった 2 【形】 1. bagged〈米俗〉 2. bone-tired 3. bone-weary 4. burned-out / burnt-out 5. bushed 6. exhausted 7. forworn / foreworn 8. frazzled 9. fried〈俗〉 10. fucked〈卑〉 1