破損品につきましては、商品受け取りから7日以内にご連絡くだされば無料で交換、または代金をお返し致しますの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Damaged items will be replaced free of charge or a refund will be offered, provided notification is made within 7 days of receipt of goods.
- 破損 破損 はそん damage
- つき つき 付き attached to impression sociality appearance furnished with under to 突き a
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 商品 商品 しょうひん commodity article of commerce goods stock merchandise
- 受け 受け うけ receiving holder defense reputation agreement
- りか りか 理科 science 梨花 pear blossoms 李花 plum blossoms 梨果 pome
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 以内 以内 いない within inside of less than
- 連絡 連絡 れんらく junction communication contact connection coordination
- くだ くだ 管 pipe tube
- 無料 無料 むりょう free no charge
- 交換 交換 こうかん exchange interchange reciprocity barter substitution clearing (of
- また また 亦 also again 股 groin crotch thigh 叉 fork (of a road) crotch (of a tree) 俣
- たは たは 他派 the other group
- 代金 代金 だいきん price payment cost charge the money the bill
- 返し barb〔矢じりや釣り針の〕
- しま しま 島 island 縞 stripe
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- 破損品 1. broken articles 2. damage goods 3. damaged goods 4. hurt goods
- につき につき に付き per apiece because of regarding (printing) impression sociability
- まして まして 況して still more still less (with neg. verb) to say nothing of not to
- 受け取 受け取 うけとり receipt
- ご連絡 ご連絡 ごれんらく getting in touch
- 無料で 無料で adv. **free 無料で∥ Children are admitted free. 子供は入場無料/ The
- または または 又は or otherwise
- お返し お返し おかえし return gift revenge change
- 受け取り 受け取り うけとり receipt
- つきましては つきましては 就きましては concerning