登録 ログイン

破損品につきましては、商品受け取りから7日以内にご連絡くだされば無料で交換、または代金をお返し致しますの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Damaged items will be replaced free of charge or a refund will be offered, provided notification is made within 7 days of receipt of goods.
  • 破損     破損 はそん damage
  • つき     つき 付き attached to impression sociality appearance furnished with under to 突き a
  • まし     まし 増し extra additional less objectionable better preferable
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 商品     商品 しょうひん commodity article of commerce goods stock merchandise
  • 受け     受け うけ receiving holder defense reputation agreement
  • りか     りか 理科 science 梨花 pear blossoms 李花 plum blossoms 梨果 pome
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • 以内     以内 いない within inside of less than
  • 連絡     連絡 れんらく junction communication contact connection coordination
  • くだ     くだ 管 pipe tube
  • 無料     無料 むりょう free no charge
  • 交換     交換 こうかん exchange interchange reciprocity barter substitution clearing (of
  • また     また 亦 also again 股 groin crotch thigh 叉 fork (of a road) crotch (of a tree) 俣
  • たは     たは 他派 the other group
  • 代金     代金 だいきん price payment cost charge the money the bill
  • 返し     barb〔矢じりや釣り針の〕
  • しま     しま 島 island 縞 stripe
  • ます     ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
  •      す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
  • 破損品     1. broken articles 2. damage goods 3. damaged goods 4. hurt goods
  • につき     につき に付き per apiece because of regarding (printing) impression sociability
  • まして     まして 況して still more still less (with neg. verb) to say nothing of not to
  • 受け取     受け取 うけとり receipt
  • ご連絡     ご連絡 ごれんらく getting in touch
  • 無料で     無料で adv. **free 無料で∥ Children are admitted free. 子供は入場無料/ The
  • または     または 又は or otherwise
  • お返し     お返し おかえし return gift revenge change
  • 受け取り     受け取り うけとり receipt
  • つきましては     つきましては 就きましては concerning
英語→日本語 日本語→英語