社長は生産性の向上の必要を際限なくくどくどと繰り返すの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The boss harps endlessly on the need for greater productivity.
- 社長 社長 しゃちょう company president manager director
- 生産 生産 せいさん production manufacture
- 性の 【形】 1. sex 2. sexual ~性の 【接尾】 -ish〔 【例】 English ; Spanish〕
- 向上 向上 こうじょう elevation rise improvement advancement progress
- 上の 上の superior[医生]
- 必要 必要 ひつよう necessary essential indispensable
- 際限 際限 さいげん limits end bounds
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- くく くく 区区 区々 several various divergent conflicting different diverse trivial 句々 句句
- くど くど 苦土 this painful world magnesia
- どく どく 斥く 退く to retreat to recede to withdraw to retire 毒 poison toxicant
- 返す 返す かえす to return something
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- 生産性 生産性 せいさんせい fecundity productivity
- くどく くどく 口説く to seduce to make a play 功徳 pious act
- 際限なく 際限なく adv. endlessly;unlimitedly;without end 果てしなく. (見出しへ戻る headword ?
- くどくど くどくど tediously repetitively
- 繰り返す 繰り返す くりかえす to repeat to do something over again
- 生産性の向上 1. improved productivity 2. improvement in productivity 3. improvement of
- くどくどと繰り返す harp on〔~を〕