登録 ログイン

祖母は自分のやり方に固執し、誰の話も聞かないの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Grandma is set in her ways and will not listen to anyone.
  • 祖母     祖母 そぼ grandmother
  • 自分     自分 じぶん myself oneself
  • やり     やり 槍 spear lance (shogi) (abbr)
  • 方に     in the direction of〔~の〕
  • 固執     固執 こしつ こしゅう adherence (negative nuance) persistence insistence stubbornness
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 自分の     自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
  • やり方     やり方 やりかた manner of doing way method means
  • かない     かない 家内 wife
  • 自分のやり方     one's own style
  • 自分のやり方に固執する 1    insist on one's own way / behave willfully 自分のやり方に固執する 2 set in one's ways〔特に老人が〕
  • 自分のやり方に固執する(人)を笑う    laugh at someone who is stuck in his ways
  • 彼はいつも自分の信念に固執し、他者の意見を聞かない    He always persists in his own beliefs and doesn't listen to others.
英語→日本語 日本語→英語