私にとって…はせめてもの慰めであるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I find it a matter of consolation that….
- にと にと [二兎] n. ?→二兎を追うもの一兎をも得ず
- せめ せめ 攻め attack offence 責め persecution blame responsibility
- もの もの 者 person 物 thing object
- 慰め 慰め なぐさめ comfort consolation diversion
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- る る 僂 bend over
- とって とって 把っ手 把手 取っ手 取手 handle grip knob
- せめて せめて 攻め手 offense method of attack at least at most
- である である to be (formal, literary)
- にとって にとって に取って to for concerning as far as...is concerned regarding
- せめてもの慰めは if there is any solace
- 与え得るせめてもの慰め least comfort that can be given
- せめてもの慰めがあるとしたら if there is any solace
- その本は私にとって非常に有益である That book is very useful to me.
- その本は私にとって非常に貴重である That book is very valuable to me.