私にどうにもならない事情があってあなたの申し出を受けることはできませんの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Due to circumstances beyond my control, I cannot accept your offer.
- にど にど 二度 two times two degrees
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- にも にも also too not... either as well even
- なら なら if in case
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 事情 事情 じじょう circumstances consideration conditions situation reasons
- あっ あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- 受け 受け うけ receiving holder defense reputation agreement
- ける ける 蹴る to kick
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- はで はで 派手 showy loud gay flashy gaudy
- でき でき 出来 smart quality
- あって あって 当て 当って object aim end hopes expectations
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- 申し出 申し出 もうしいで もうしで proposal request claim report notice
- 受ける 受ける うける to undertake to accept to take (lesson, test, damage) to undergo to
- どうにも どうにも nothing can be done (to resolve it)
- ならない against someone's interests〔人のために〕
- あなたの of yours
- を受ける come by〔被害など〕 ~を受ける receive ~ at [from] the hands of〔人から〕
- 申し出を受ける get an offer
- どうにもならない 1. accomplish nothing 2. bring nowhere 3. can't do anything 4. lead nowhere 5.