私はとにかく神経をすり減らしていて、ひどい状態でした。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I would just wear myself and I was just a wreck.
- 私は in one's role of〔~である〕
- はと はと 鳩 pigeon dove
- にか にか 二価 divalent
- かく かく 画 stroke 描く 画く to draw to paint to sketch to depict to describe 格 status
- 神経 神経 しんけい nerve sensitivity
- すり すり 掏摸 pickpocket 刷り printing
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 状態 状態 じょうたい condition situation circumstances state
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- にかく にかく 二核 binuclear
- してい してい 師弟 teacher and student 指定 designation specification assignment pointing at
- ひどい ひどい 酷い 非道い cruel awful severe very bad serious terrible heavy violent
- とにかく とにかく 兎に角 anyhow at any rate anyway somehow or other generally speaking in any
- ひどい状態 1. beauty〈反語〉 2. big mess 3. brutal conditions 4. in a chronic state 5. pass〔