私は俳優として表現する映画に出ていたのではなく、感銘を与える映画に出ていた。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I didn't come up as an actor in a cinema of expression, I came up in a cinema of impress.
- 私は in one's role of〔~である〕
- 俳優 俳優 はいゆう actor actress player performer
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 表現 表現 ひょうげん expression presentation representation (math)
- 現す 現す あらわす to show to indicate to display
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 映画 映画 えいが movie film
- 出て at-half mast
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いた いた 板 board plank
- ので ので that being the case because of ...
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- 感銘 感銘 かんめい deep impression
- 与え 与え あたえ gift godsend
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- として として as (for) for by way of in the role of in the capacity of
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- 与える 与える あたえる to give to present to award
- 表現する 表現する v. 〔表す, 言う, 言い表す〕 *express |他| 【D】
- を与える issue《野球》 {他動}〔四球〕 ~を与える 1. bestow ~ on 2. endow someone with 3. hook
- 俳優として as an actor
- 映画に出て 1. in a picture 2. in the movies
- 感銘を与える 感銘を与える 1 v. (動) *impress |他| 【S】 【D】 (人?物?事が)(人)に感銘を与える;[be