私は単に言ってるだけじゃないぞの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I'm not only [merely, just] saying it.
- 私は in one's role of〔~である〕
- 単に 単に たんに simply merely only solely
- てる てる 照る to shine
- だけ だけ 丈 only just as
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 彼とは付き合ってるわけじゃない。ただ調子を合わせてあげてるだけ I'm not dating him. I just humor him.
- おだてるんじゃない。/お世辞を言っているだけでしょ。 You're merely [just] flattering me.
- 私はけんかを売ってるわけじゃないんですよ I'm not looking for trouble.
- 君だけじゃないよ。 You're not alone.
- 単に色を変えるだけじゃないといいわね。そうじゃないと、物事はあまりよくならないわ。 I hope they're doing more than just changing their colors, or things won't improve much.
- おまえを助けたくないって言ってるわけじゃないんだよ。 I'm not saying I don't wanna help you.
- 簡単に言ってくれるけどねえ。/言うほど簡単じゃないって。 It's easier said than done.
- 「あんな田舎者の人たち、大嫌い。だから言ったのよ!ここに引っ越して来たくないって!」「ただ人見知りしてるだけだって。別におまえが嫌いなわけじゃないさ。ちょっと時間がかかるもんだよ」 "I hate those redneck people. I told you I didn't want to move here!" "They are just shy. They don't hate you. It will take some time."〔夫婦の会話(妻→夫)(転勤先になじめない)〕
- えー、聞こえなかったよ!ただブツブツ言ってただけじゃない。 No, I didn't hear that. She was just murmuring.