突然の夏の激しい雨でわれわれの牧草地でのピクニックは台なしになったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- A sudden burst of summer rain spoiled our picnic in the meadow.
- 突然 突然 とつぜん abruptly suddenly unexpectedly all at once
- 夏の 【形】 1. estival / aestival / aestivus / aestivalis 2. summerly
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- 牧草 牧草 ぼくそう pasture grass
- 草地 草地 くさち そうち meadow grassland
- なし なし 梨 nashi (Japanese pear) 無し without
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 突然の 【形】 1. abrupt 2. overnight 3. sudden 4. surprise 5. unexpected
- 激しい 激しい はげしい violent vehement intense furious tempestuous
- 牧草地 牧草地 ぼくそうち pasture grassland meadow
- ニック ニック Nick
- なしに なしに 亡しに without
- 激しい雨 1. driving rain 2. hard rain 3. rush of rain
- われわれ われわれ 我々 我我 we
- ピクニック ピクニック picnic