第一印象から見て彼らはとても似合いの夫婦だと言えましょうの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Judging from first impression(s), I would say they make a very nice couple.
- 第一 第一 だいいち first foremost # 1
- 印象 印象 いんしょう impression
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 彼ら 彼ら かれら they (usually male)
- はと はと 鳩 pigeon dove
- 合い 合い あい joint associate accomplice
- 夫婦 夫婦 ふうふ みょうと めおと married couple spouses husband and wife couple pair
- だと だと if it's the case
- えま えま 絵馬 votive picture (originally of horse)
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- しょ しょ 諸 various many several
- う う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
- とても とても 迚も very awfully exceedingly
- 似合い 似合い にあい well-matched becoming suitable
- しょう しょう 匠 workman artisan mechanic carpenter means idea 背負う to be burdened with to
- 第一印象 第一印象 だいいちいんしょう first impression
- ましょう ましょう 魔障 obstacle to Buddhist practice 魔性 devilishness
- 似合いの夫婦 1. That couple is a perfect match. 2. well-assorted couple 3. well-assorted
- 似合いの夫婦だ They are a well-matched couple.