米国と日本の商慣習の違いをふまえてプログラムを書き換えるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- rewrite a program to reflect the differences between the U.S. and Japanese ways of doing business
- 米国 米国 べいこく America U.S.A.
- 日本 日本 にっぽん にほん Japan
- 本の 本の ほんの mere only just
- 慣習 慣習 かんしゅう usual (historical) custom
- 違い 違い ちがい difference discrepancy
- ふま ふま 不磨 permanence immortality
- まえ まえ 前 before in front fore part ago previously head (of a line) in the presence
- えて えて 得手 forte strong point
- プロ プロ professional
- ログ ログ log
- ラム ラム lamb rump rum RAM (random access memory)
- 換え 換え かえ rate of exchange
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- る る 僂 bend over
- 日本の 【形】 Japanese
- 商慣習 商慣習 しょうかんしゅう commercial practice
- 慣習の 【形】 1. common-law 2. consuetudinary 3. customary 4. ritual
- ふまえ ふまえ lifter hole[機械]
- グラム グラム gram gramme
- 換える 換える かえる to exchange to interchange to substitute to replace
- 書き換え information alteration
- プログラム プログラム program
- 書き換える 書き換える かきかえる to rewrite to renew to transfer