納品から妥当な期間内に評価を行うの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- carry out evaluation within a reasonable time from the delivery
- 納品 納品 のうひん delivery of goods
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 妥当 妥当 だとう valid proper right appropriate
- 期間 期間 きかん period term
- 評価 評価 ひょうか valuation estimation assessment evaluation
- 行う 行う おこなう to perform to do to conduct oneself to carry out
- う う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
- 妥当な 【形】 1. appropriate 2. pertinent 3. politic 4. proper 5. reasonable 6. right
- 期間内に within a time frame
- 妥当な期間内に 1. within a reasonable period 2. without undue delay
- 買い手は、納品から妥当な期間内にかかる評価を行い、評価により明らかになった事項をメーカーに通知するものとする Buyer shall carry out such evaluation within a reasonable time from the delivery and shall inform Maker of any finding arising out of the evaluation.《契約書》
- 妥当な期間内に 1. within a reasonable period 2. without undue delay
- 妥当な時間内に within a reasonable (length of) time (after)〔~の後〕
- 評価を行う 1 do an evaluation 評価を行う 2 1. conduct assessment of 2. provide an evaluation of〔~の〕
- 相当な期間 for a considerable period of time