結末を明かしたくないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I don't want to give away the denouement.
- 結末 結末 けつまつ end conclusion
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- たく たく 卓 table desk high 焚く to burn to kindle to build a fire 宅 house home husband
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- したく したく 私宅 private residence or home 支度 preparation 仕度 preparations arrangements
- くない くない 区内 in the ward or borough
- 結末を明かす give away the ending
- 恥ずかしくて~したくない 【形】 ashamed〔 【用法】 be ashamed to の形で〕
- ~したくない 1. be disinclined to 2. hate to〔hate は「嫌う」「憎む」を意味する動詞だが、主語を I(私)にして不定詞を伴う動詞を続け、I hate to say this but ~(こう言いたくはないのだが~)などのように言うと、「本当はしたくないが、そうせざるを得ない」という微妙な感情や立場を表現できる〕 3. have no stomach for 4. have
- aかbかを明らかにしたくない not want to say whether A or B
- 私は身元を明らかにしたくない。 I have a problem revealing my identity.
- 絶対~したくない not ~ for all the money in the world
- 話したくない not want to hear another word out of〔人と〕