絶対いやよ。私、今夜は、どこかしゃれた所に行きたいの。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Absolutely not. I want to go someplace nice tonight.
- 絶対 絶対 ぜったい absolute unconditional absoluteness
- いや いや 否 no nay yes well 厭 厭や 嫌 disagreeable detestable unpleasant reluctant
- 今夜 今夜 こんや this evening tonight
- どこ どこ 何処 where what place
- こか こか 古歌 old song old poem 固化 solidification
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- しゃ しゃ 写 photograph copy transcribe duplicate reproduce trace describe picture 舎
- 所に through [across, throughout] the length and breadth of〔~のいたる〕
- 行き 行き いき ゆき going
- きた きた 北 North
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- 今夜は 【副】 tonight
- どこか どこか 何処か somewhere anywhere in some respects
- かしゃ かしゃ 貨車 freight car van 仮借 borrowing a kanji with the same pronunciation to
- しゃれ しゃれ 洒落 joke pun witticism
- きたい きたい 機体 fuselage 奇態 strange or odd posture or figure 期待 expectation
- しゃれた しゃれた 洒落た stylish tasteful fashionable