自分が死んだ後も、だれかに命という贈り物をあげられるって、きっといいでしょうね。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It must be nice to know you could give the gift of life after you die.
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- だれ だれ 誰 who
- かに かに 蟹 crab
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- げら げら 啄木鳥 woodpecker
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- しょ しょ 諸 various many several
- うね うね 畝 ridge rib
- 死んだ 【形】 1. belly-up〈俗〉 2. daisy-pushing 3. dead 4. deceased 5. defunct 6.
- だれか だれか 誰か someone somebody
- という という と言う said called thus
- 贈り物 贈り物 おくりもの present gift
- きっと きっと 屹度 surely undoubtedly certainly without fail sternly severely
- しょう しょう 匠 workman artisan mechanic carpenter means idea 背負う to be burdened with to
- でしょう でしょう (I) think (I) hope (I) guess don't you agree? I thought you'd say that!
- しょうね しょうね 性根 根性 character nature
- あげられる あげられる 挙げられる to be arrested to be caught
- 命という贈り物 gift of life