登録 ログイン

自分だけ無事に逃れることばかり考えていたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He was only worried about saving his own skin.
  • 自分     自分 じぶん myself oneself
  • だけ     だけ 丈 only just as
  • 無事     無事 ぶじ safety peace quietness
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • とば     とば 賭場 gambling den
  • ばか     ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
  • かり     かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
  • 考え     考え かんがえ thinking thought ideas intention
  • えて     えて 得手 forte strong point
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いた     いた 板 board plank
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 分だけ     分だけ ぶんだけ (suff) in proportion to just as much as
  • 無事に     無事に ぶじに safely peacefully quietly
  • 逃れる     逃れる のがれる to escape
  • ことば     ことば 言葉 word(s) language speech
  • ばかり     ばかり 許り approximately just only merely nothing but
  • 無事に逃れる     1. escape in safety 2. escape with a whole skin 3. make good one's retreat 4.
  • 自分だけ無事に逃れる     save one's skin
英語→日本語 日本語→英語