自分は全く潔白だと被告人はしつこく主張したの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The accused was insistent that he was totally innocent.
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 全く 全く まったく really truly entirely completely wholly perfectly indeed
- 潔白 潔白 けっぱく innocence (i.e. not guilty) purity uprightness
- だと だと if it's the case
- 被告 被告 ひこく defendant the accused
- はし はし 橋 bridge 箸 chopsticks 端 end (e.g. of street) edge tip margin point
- しつ しつ 質 quality 室 room
- こく こく 石 volume measure (approx. 180l, 5 bushels, 10 cub.ft) 酷 severe harsh
- 主張 主張 しゅちょう claim request insistence assertion advocacy emphasis contention
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 被告人 被告人 ひこくにん accused defendant prisoner at the bar
- 主張した 【形】 claimed
- 自分の意見をしつこく主張し過ぎる express one's own views in an overly persistent manner
- しつこく主張し続ける persist obstinately