若者の恋は半人前。年寄りの恋は生気のない恋。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Calf love, half love; old love, cold love.
- 若者 若者 わかもの young man youth lad
- 人前 人前 にんまえ portion of food ひとまえ the public company
- 年寄 年寄 としより old people the aged
- 寄り 寄り approach[化学]; approach[機械]; slippage[化学]
- 生気 生気 せいき life vitality verve vigor animation spirit
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 若者の 【形】 youthful
- 半人前 半人前 はんにんまえ half share half a man
- 年寄り 年寄り としより old people the aged
- 気のない 気のない きのない indifferent half-hearted dispirited
- 生気のない 【形】 1. colorless 2. cut-and-dried 3. fishy 4. glassy 5. glazed 6. inanimate
- 妻のない男は半人前 A man without a wife is but half a man.《諺》
- 若者の恋は、ほうきの張り骨のようなもの。しばらく熱いが、じきにおさまる。 Lad's love's a busk of broom, hot awhile and soon done.
- 私の恋は終わった。もう恋なんてしない。 I'm through with love. I never fall again.
- 一つの恋は、ほかの恋を追いやる。 One love expels another.