荷物をロビーまで運んでください。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Please take my baggage to the lobby.《旅/ホテル/荷物》
- 荷物 荷物 にもつ luggage
- ビー ビー bee
- まで まで 迄 until till doing as far as
- でく でく 木偶 wooden figure or doll puppet
- くだ くだ 管 pipe tube
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- ロビー ロビー lobby
- ださい ださい primitive unsophisticated out of fashion
- ください ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
- この荷物をタクシー乗り場まで運んでください。 Please take this baggage to the taxi stand.〔空港にいるポーターに頼むときの言い方。;《旅/空港/荷物》〕
- 誰か荷物を運んでくれる人をよこしてください。 Please send someone to bring down my baggage.《旅/ホテル/荷物》
- 明日の朝、荷物をロビーまで降ろしてもらえますか? Could you bring my baggage down to the lobby tomorrow morning?《旅/ホテル/荷物》
- ユナイテッド航空のカウンターへこの荷物を運んでください。 Could you take this baggage to the United Airlines counter?〔空港にいるポーターに頼むときの言い方。;《旅/空港/荷物》〕
- 並んでください Please line up.
- 何でも好きな物を頼んでください。 Please have whatever you like.