行動しなければ無政府状態を認めるのと同じことになるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Failure to act would be tantamount to acquiescence in anarchy.
- 行動 行動 こうどう action conduct behaviour mobilization
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- 政府 政府 せいふ government administration
- 状態 状態 じょうたい condition situation circumstances state
- 認め 認め みとめ approval final seal (of approval)
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- 同じ 同じ おなじ same identical equal uniform equivalent similar common (origin)
- じこ じこ 事故 accident incident trouble circumstances reasons 自己 self oneself
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- る る 僂 bend over
- 無政府 無政府 むせいふ anarchy
- 認める 認める したためる to write up みとめる to recognize to appreciate to approve to admit to
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- 同じこと 1. ditto〔 【略】 do.〕 2. same
- 無政府状態 無政府状態 むせいふじょうたい anarchy
- ことになる ことになる it has been decided (so) that it has been arranged (so) that
- 同じことになる come to the same thing