登録 ログイン

街は霧のとばりに包まれて眠っていたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The city slept under a shroud of fog.
  • 霧の     霧の(深い) adj. foggy∥ a foggy night 霧の深い夜/ Tokyo is foggy. =It is foggy in
  • のと     のと 祝詞 Shinto ritual prayer
  • とば     とば 賭場 gambling den
  • ばり     ばり 罵詈 abuse 張り in the style of (esp. literary, artistic, etc. works)
  • まれ     まれ 希 稀 rare seldom
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いた     いた 板 board plank
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • とばり     とばり 幕 curtain bunting act (in play) 帳 curtain
  • 包まれて     1. clad in 2. enveloped by〔~に〕
  • 森は霧に包まれていた    The forest was shrouded in the mist.
  • 謎に包まれている    1. be steeped in mystery 2. be surrounded by mystery 3. be veiled in mystery 4. be wrapped in mystery 5. shrouded in secrecy
  • 闇に包まれている    be cloaked in mystery
  • 霧に包まれている    be shrouded in mist
  • 夜に包まれて    under the mantle of night
英語→日本語 日本語→英語