見知らぬ男に手を引っ張られて倒されるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- be pulled on the arm by a strange man and pushed down
- 倒さ 倒さ さかさ inverted upside-down reversed
- る る 僂 bend over
- される come under〔観察などを〕 ~される 【助動】 be〔be + 過去分詞形で受動態を表す〕
- 見知らぬ 見知らぬ みしらぬ unknown unacquainted strange
- 引っ張られる 【自動】 drag〔グラウンドキーパーが〕
- 引っ張られること traction〔モーターの力で荷物などを〕
- 警察へ引っ張られる be taken to the police station
- 野球部に引っ張られる be asked to join the baseball club
- 手を引っ張る 1. pull someone by the hand 2. pull someone's hand〔人の〕
- 足を引っ張らないでよ Don't ruin my efforts.
- 見知らぬ 見知らぬ みしらぬ unknown unacquainted strange
- 見知らぬ人 1. strange figure 2. strange man 3. stranger
- 見知らぬ顔 unfamiliar face
- 見知らぬ人に話し掛けないよう教えられる be educated in not speaking to strangers
- 無差別殺人で全く見知らぬ人物に殺される be murdered by complete strangers in random killings