言われるがままになんだかんだと金を払うの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- pay out money for one thing and another as directed by〔人に〕
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- がま がま 蒲 bulrush cattail 蝦蟇 toad toad
- まま まま 先々 先先 well, well 儘 as it is as one likes because as 間々 間間 occasionally
- なん なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
- かん かん 缶 can tin 巻 volume reel (of film) 寒 midwinter cold season coldest days of
- だと だと if it's the case
- と金 と金 ときん promoted pawn (shogi)
- 払う 払う はらう to pay to brush to wipe
- う う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
- われる われる 割れる to break to split to cleave to fissure to be smashed to crack to be
- になん になん 二男 second son
- なんだ なんだ [何だ] interj. ?この奇妙な動物は~ What is this curious animal?
- だかん だかん 兌換 conversion (of paper money)
- なんだか なんだか 何だか a little somewhat somehow
- 金を払う 金を払う かねをはらう to pay money
- なんだかんだ なんだかんだ something or other