誤って飲んだ魚の骨が喉にひっかかって息が詰まったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I gagged on a fishbone that I had mistakenly swallowed.
- かか かか 呵呵 sound of laughter
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 誤って 誤って あやまって in error by mistake by accident
- 魚の骨 1. fish bone 2. fishbone 3. fishbone diagram
- ひっか ひっか 筆禍 troubles brought on by what one has written
- かって かって 曾て once before formerly ever former ex- never (with negative verb) 勝手
- まった まった [待った] interj. ?→ちょっと待った ?彼らの計画に~をかける order them to stop [hold up]
- まやかしにひっかかって be taken in by the trick
- 骨が喉に刺さった。 The bone caught in my throat.
- 木の枝にひっかかっている stuck on a branch
- あれが好きなんだ、タキヤキ…だったっけ?ほらあの魚の形で、あんこが詰まってるやつ。 I like takiyaki (is that how it's spelt?), you know, the fish-formed, bean-paste-filled thingies.〔Taiyakiの話〕
- 鼻が詰まっている one's nose is stuffed up
- 頭でっかちは、中身が詰まっていない Mickle head, little wit.
- 物がのどに詰まって息ができない(人)の背中をたたく give back blows to someone who is choking
- ~にひっかかる tumble for