登録 ログイン

誰も進んで引き受ける人がいないとき、ボブは自ら名乗り出て救助活動を試みたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • When no one else would volunteer, Bob stepped up to the plate and attempted the rescue mission.
  • 誰も     誰も だれも everyone anyone no-one (with neg. verb)
  • 引き     引き length[地球]; pull[化学]; spread coating[化学]; spreading[化学]
  • 受け     受け うけ receiving holder defense reputation agreement
  • ける     ける 蹴る to kick
  • がい     がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
  • いな     いな 否 no nay yes well
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • いと     いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
  • とき     とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
  • ボブ     ボブ bob
  • 自ら     自ら みずから for one's self personally
  • 乗り     乗り のり riding ride spread (of paints) (two)-seater mood
  • 出て     at-half mast
  • 救助     救助 きゅうじょ relief aid rescue
  • 活動     活動 かつどう action activity
  • 試み     試み こころみ trial experiment
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 受ける     受ける うける to undertake to accept to take (lesson, test, damage) to undergo to
  • ける人     kicker
  • いない     いない 以内 within inside of less than
  • 名乗り     名乗り なのり name readings of kanji self-introduction announcement of candidature
  • 引き受け     引き受け ひきうけ undertaking underwriting
  • 受ける人     taker
  • いないと     with someone gone〔人が〕
  • 救助活動     1. relief effort 2. rescue effort
  • 引き受ける     引き受ける ひきうける to undertake to take up to take over to be responsible for to
  • 進んで引き受ける     take it on oneself〔~を〕
英語→日本語 日本語→英語